O anche "Essere all'uopo", dal Latino "Opus esse" con il significato di essere necessario a/per qualche cosa.
Potrebbe anche avere il significato di permesso ad usare qualcosa che non è tuo. E' tipica la frase rivolta ad un ospite. "All'uopo puoi usare il telefono di casa".
O anche : "E' arrivato all'uopo", indicando che una persona è arrivata al momento giusto.
Come vedete uopo è una parola dalle variate sfaccettature, difatti il Dizionario Treccani scrive:
uòpo s. m. [lat.. ŏpus, neutro indecl.], ant. o letter. e raro. – Bisogno, necessità: Ma, tu mi resti, o brando: all’ultim’uopo, Fido ministro, or vieni (Alfieri); ora ti vaglia Questa carta, o signor, serbata all’uopo (Parini), per un momento o per un fine determinato; spec. usata la locuz. è uopo o è d’uopo, è necessario: Né solo a me la tua risposta è uopo (Dante); un antro muscoso ..., ove a fermar le stanche navi Né d’àncora v’è d’uopo, né di sarte (Caro). Sono ancora usate talvolta, ma per lo più in frasi scherz. o sentite come pedantesche, le locuz. all’uopo, al momento opportuno, al bisogno (all’uopo, è bene non avere troppi scrupoli), e essere, fare uopo o d’uopo, bisognare, abbisognare (è uopo avere pazienza; farebbe veramente d’uopo avere un po’ di soldi in più). Rarissimo e letter. il plur.: esso a mill’uopi Opportuno si vanta (Parini), a mille occorrenze.Ormai è una espressione verbale decadente, che le nuove generazioni ignorano. La conoscenza di questa ed altre espressioni darebbe un colorito migliore all'Italiano che si sente in giro.
Nessun commento:
Posta un commento