Letteralmente "Con un granello di sale". In senso figurato "Fare qualcosa con buon senso" o con discernimento.
Quindi l'animatrice del C.R.E. intendeva dire che le idee del Carletto potevano andare bene, ma che andavano portate avanti pensando a cosa si stesse facendo, cercando di non farsi male o portare disturbo o pericolo alle altre persone
Difatti il Vocabolario Treccani scrive:
Cum grano salis locuz. lat. (propr. «con una presa di sale»). – Espressione, probabilmente adattamento della frase di Plinio il Vecchio (Nat. Hist. 23, 77, 3) addito salis grano «con l’aggiunta di una presa di sale», di uso frequente nel senso fig. «con un po’ di discernimento»: le sue parole vanno intese cum grano salis, non vanno cioè prese alla lettera.
Plinio parlava di un antidoto che per fare effetto andava preso con un pizzico di sale e senza esagerare.
Con buona pace dei medici, dal significato di questa frase latina, si può far derivare anche "Avere sale in zucca", cioè fare qualcosa con intelligenza.
Da qui si possono aprire due polemiche, una sociale ed una politica. La gioventù moderna ed i politici attuali non brillano certo nell'esibizione di discernimento o intelligenza. Tante notizie che si leggono sui giornali, si potrebbero evitare se ci si comportasse cum grano salis e tanto sale in zucca.
Nessun commento:
Posta un commento